1 Samuel 23:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Хоће ли ме грађани Кеиле предати њему у руке? Хоће ли Саул доћи као што сам ја, твој слуга, чуо? О, ГОСПОДЕ, Боже Израелов, одговори своме слузи.« А ГОСПОД одговори: »Хоће.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Хоће ли ме мештани Кеиле предати у његове руке? Долази ли Саул као што је чуо твој слуга? Господе, Боже Израиљев, реци своме слузи.“ Господ одговори: „Долази.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Hoće li me meštani Keile predati u njegove ruke? Dolazi li Saul kao što je čuo tvoj sluga? Gospode, Bože Izrailjev, reci svome sluzi.“ Gospod odgovori: „Dolazi.“
Serbian CNZ
Да ли ће ме Кеиљани предати у његове руке? Да ли ће доћи Саул као што је чуо слуга твој? Господе, Боже Израиљев, кажи то слуги своме!” Господ одговори: „Доћи ће.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Хоће ли ме Кеиљани предати у његове руке? Хоће ли доћи Саул као што је чуо слуга Твој? Господе Боже Израиљев! Кажи слузи свом. А Господ одговори: Доћи ће.
Serbian Latin Version : 1865
Hoće li me Keiljani predati u njegove ruke? hoće li doći Saul kao što je čuo sluga tvoj? Gospode Bože Izrailjev! kaži sluzi svojemu. A Gospod odgovori: doći će.