1 Samuel 23:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Саул на то престаде да гони Давида и крену на Филистејце. Зато оно место зову Села Хамахлекот.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада је Саул обуставио потеру за Давидом, и отишао да се супротстави Филистејцима. Зато се оно место прозвало „Стена раздвајања“.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada je Saul obustavio poteru za Davidom, i otišao da se suprotstavi Filistejcima. Zato se ono mesto prozvalo „Stena razdvajanja“.
Serbian CNZ
Саулу одустаде од гоњења Давида и оде према Филистејцима. Зато се то место прозва Стена разлаза.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада се врати Саул не терајући даље Давида, и отиде пред Филистеје. Отуда се прозва оно место Села-Амалекот.
Serbian Latin Version : 1865
Tada se vrati Saul ne tjerajući dalje Davida, i otide pred Filisteje. Otuda se prozva ono mjesto Sela-Amalekot.