1 Samuel 23:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Давид онда поново упита ГОСПОДА, а ГОСПОД му одговори: »Иди доле у Кеилу, јер ћу ти предати Филистејце у руке.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Давид је поново упитао Господа, и Господ му је одговорио: „Спреми се и сиђи у Кеилу јер ћу изручити Филистејце у твоје руке.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
David je ponovo upitao Gospoda, i Gospod mu je odgovorio: „Spremi se i siđi u Keilu jer ću izručiti Filistejce u tvoje ruke.“
Serbian CNZ
Зато Давид поново запита Господа и Господ му одговори говорећи: „Устани и иди у Кеилу јер ћу предати Филистејце у руке твоје.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато Давид опет упита Господа, а Господ му одговори и рече: Устани, иди у Кеилу, јер ћу ја предати Филистеје у руке твоје.
Serbian Latin Version : 1865
Zato David opet upita Gospoda, a Gospod mu odgovori i reče: ustani, idi u Keilu, jer ću ja predati Filisteje u ruke tvoje.