1 Samuel 23:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако Давид са својим људима оде у Кеилу, нападе Филистејце и одузе им стоку. Он нанесе тежак пораз Филистејцима и спасе житеље Кеиле.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Давид оде са својим људима у Кеилу, ступи у бој против Филистејаца, отера њихова стада и нанесе им велики пораз. Тако је Давид спасао мештане Кеиле.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
David ode sa svojim ljudima u Keilu, stupi u boj protiv Filistejaca, otera njihova stada i nanese im veliki poraz. Tako je David spasao meštane Keile.
Serbian CNZ
Тада Давид оде са својим људима у Кеилу и нападе Филистејце. Он отера њихову стоку и тешко их порази. Тако Давид избави становнике Кеиле.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада отиде Давид са својим људима у Кеилу, и удари на Филистеје, и отера им стоку, и поби их љуто; тако избави Давид становнике кеилске.
Serbian Latin Version : 1865
Tada otide David sa svojim ljudima u Keilu, i udari na Filisteje, i otjera im stoku, i pobi ih ljuto; tako izbavi David stanovnike Keilske.