1 Samuel 24:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Као што каже стара изрека: ‚Од опаких долазе злодела‘, зато нећу да дигнем руку на тебе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Као што каже древна изрека: ’Од опаких долази опако дело.’ Зато те моја рука неће таћи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kao što kaže drevna izreka: ’Od opakih dolazi opako delo.’ Zato te moja ruka neće taći.
Serbian CNZ
Господ нека суди између мене и тебе и нека ми се Господ освети због тебе, али се рука моја неће подићи на тебе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Како каже стара прича: Од безбожних излази безбожност; зато се рука моја неће подигнути на те.
Serbian Latin Version : 1865
(24:14) Kako kaže stara priča: od bezbožnijeh izlazi bezbožnost; zato se ruka moja neće podignuti na te.