1 Samuel 25:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пошто му је тако пала пред ноге, рече: »Господару, нека сва кривица падне само на мене. Молим те, дозволи да ја, твоја слушкиња, разговарам с тобом и саслушај ме.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Бацивши се пред његове ноге рекла је: „Господару, нека кривица падне на мене! Дозволи својој слушкињи да ти се обрати! Послушај речи своје слушкиње!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bacivši se pred njegove noge rekla je: „Gospodaru, neka krivica padne na mene! Dozvoli svojoj sluškinji da ti se obrati! Poslušaj reči svoje sluškinje!
Serbian CNZ
Она му паде пред ноге и рече: „Господару мој! Преузимам на себе кривицу. Молим те да проговори слушкиња твоја теби. Саслушај речи слушкиње своје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И паднувши му к ногама рече: На мени, господару, нека буде та кривица; али да проговори слушкиња твоја теби, и чуј речи слушкиње своје.
Serbian Latin Version : 1865
I padnuvši mu k nogama reče: na meni, gospodaru, neka bude ta krivica; ali da progovori sluškinja tvoja tebi, i čuj riječi sluškinje svoje.