1 Samuel 26:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Онда рече: »Господару, зашто прогониш мене, свог слугу? Шта сам то учинио и какво сам ти зло нанео?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Давид упита: „Зашто мој господар прогони свога слугу? Шта сам урадио? Какво сам зло скривио?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
David upita: „Zašto moj gospodar progoni svoga slugu? Šta sam uradio? Kakvo sam zlo skrivio?
Serbian CNZ
Потом рече: „Зашто господар мој прогони слугу свога? Шта сам учинио? Каква је кривица у руци мојој?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Још рече: Зашто господар мој гони слугу свог? Јер шта сам учинио? И како је зло у руци мојој?
Serbian Latin Version : 1865
Još reče: zašto gospodar moj goni slugu svojega? jer šta sam učinio? i kako je zlo u ruci mojoj?