1 Samuel 26:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Давид упита Ахимелеха Хетита и Авишаја сина Церујиног, Јоавовог брата: »Ко ће са мном доле у табор к Саулу?« »Ја ћу«, рече Авишај.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Давид упита Ахимелека Хетита и Ависаја, сина Серујина, Јоавовог брата: „Ко ће сићи са мном у табор к Саулу?“ Ависај одговори: „Ја ћу поћи с тобом.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
David upita Ahimeleka Hetita i Avisaja, sina Serujina, Joavovog brata: „Ko će sići sa mnom u tabor k Saulu?“ Avisaj odgovori: „Ja ću poći s tobom.“
Serbian CNZ
Тада Давид проговори и упита Ахимелеха Хетејина и Ависаја, сина Серујиног, брата Јоавовог: „Ко ће да сиђе са мном у збор Саулов?” Ависај одговори: „Ја ћу да сиђем с тобом.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Давид проговори и рече Ахимелеху Хетејину и Ависају сину Серујином брату Јоавовом: Ко ће сићи са мном к Саулу у логор? А Ависај одговори: Ја ћу сићи с тобом.
Serbian Latin Version : 1865
I David progovori i reče Ahimelehu Hetejinu i Avisaju sinu Serujinu bratu Joavovu: ko će sići sa mnom k Saulu u oko? A Avisaj odgovori: ja ću sići s tobom.