1 Samuel 28:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Давид на то рече: »Онда ћеш се сам уверити у то шта ја, твој слуга, умем.« Ахиш на то одговори: »Добро, поставићу те за свог доживотног телохранитеља.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Давид одговори Ахису: „Сад ћеш свакако видети шта ће учинити твој слуга!“ Ахис рече Давиду: „Зато ћу те поставити за свог телохранитеља заувек.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
David odgovori Ahisu: „Sad ćeš svakako videti šta će učiniti tvoj sluga!“ Ahis reče Davidu: „Zato ću te postaviti za svog telohranitelja zauvek.“
Serbian CNZ
Давид одговори Ахису: „Добро, сад ћеш видети шта ће учинити слуга твој.” Ахис рече Давиду: „Добро, постављам те за свог чувара заувек.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Давид рече Ахису: Сад ћеш видети шта ће учинити твој слуга. А Ахис рече Давиду: Зато ћу те поставити да си чувар главе моје свагда.
Serbian Latin Version : 1865
A David reče Ahisu: sad ćeš vidjeti šta će učiniti tvoj sluga. A Ahis reče Davidu: zato ću te postaviti da si čuvar glave moje svagda.