1 Samuel 29:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако Давид и његови људи устадоше рано ујутро и кренуше да се врате у филистејску земљу, а Филистејци одоше горе у Јизреел.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Давид порани са својим људима, па истог јутра крене и врати се у филистејску земљу, а Филистејци оду у Језраел.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
David porani sa svojim ljudima, pa istog jutra krene i vrati se u filistejsku zemlju, a Filistejci odu u Jezrael.
Serbian CNZ
Тако Давид устаде рано са својим људима и отиде. Они се вратише у земљу филистејску, а Филистејци одоше у Језраел.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И урани Давид и људи његови, и отиде рано, и врати се у земљу филистејску; а Филистеји отидоше у Језраел.
Serbian Latin Version : 1865
I urani David i ljudi njegovi, i otide rano, i vrati se u zemlju Filistejsku; a Filisteji otidoše u Jezrael.