1 Samuel 29:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Док су филистејски владари ишли на челу својих чета од по стотину и хиљаду војника, Давид и његови људи ишли су на зачељу с Ахишем.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Филистејски кнезови су пролазили са својим стотинама и хиљадама, а Давид је са својим људима ишао у позадини с Ахисом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Filistejski knezovi su prolazili sa svojim stotinama i hiljadama, a David je sa svojim ljudima išao u pozadini s Ahisom.
Serbian CNZ
Вође филистејске су ишле са својим стотинама и хиљадама, а Давид и његови људи позади са Ахисом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кнезови филистејски иђаху са стотинама и хиљадама; а Давид и његови људи иђаху најпосле с Ахисом.
Serbian Latin Version : 1865
I knezovi Filistejski iđahu sa stotinama i tisućama; a David i njegovi ljudi iđahu najposlije s Ahisom.