1 Samuel 29:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зар то није онај Давид о коме су играјући певали: »‚Саул уби своје хиљаде, Давид десетине хиљада‘?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Није ли то онај исти Давид о коме су певали у колу: ’Саул поби своје хиљаде, а Давид десетине хиљада’?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nije li to onaj isti David o kome su pevali u kolu: ’Saul pobi svoje hiljade, a David desetine hiljada’?“
Serbian CNZ
Зар то није Давид коме се певало и играло: ‘Саул поби своју хиљаду, Давид поби десет хиљада’?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Није ли то Давид о коме се певало играјући и говорило: Згуби Саул своју хиљаду, али Давид својих десет хиљада?
Serbian Latin Version : 1865
Nije li to David o kojem se pjevalo igrajući i govorilo: zgubi Saul svoju tisuću, ali David svojih deset tisuća?