1 Samuel 29:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато се окрени и иди у миру. Не ради ништа што се не би допало филистејским владарима.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато се врати у миру и немој чинити ништа што би озловољило филистејске кнезове.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato se vrati u miru i nemoj činiti ništa što bi ozlovoljilo filistejske knezove.“
Serbian CNZ
Зато се врати и иди кући с миром да не би урадио нешто што се не свиђа вођама филистејским.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него врати се и иди с миром да не учиниш шта што не би било мило кнезовима филистејским.
Serbian Latin Version : 1865
Nego vrati se i idi s mirom da ne učiniš što što ne bi bilo milo knezovima Filistejskim.