1 Samuel 31:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Његово оружје ставише у храм посвећен Астартама, а мртво тело приковаше уза зид Бет-Шана.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Његово оружје су ставили у Аштартин храм, а тело су му обесили на зидине Вет-Сана.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Njegovo oružje su stavili u Aštartin hram, a telo su mu obesili na zidine Vet-Sana.
Serbian CNZ
Његово оружје ставише у Астартин храм, а тело његово обесише на зид Вет-Сана.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И оставише оружје његово у кући Астаротиној, а тело његово обесише на зид вет-сански.
Serbian Latin Version : 1865
I ostaviše oružje njegovo u kući Astarotinoj, a tijelo njegovo objesiše na zid Vet-sanski.