1 Thessalonians 3:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ноћу и дању се најусрдније молимо да вас опет видимо и да вас снабдемо оним што још недостаје вашој вери.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дању и ноћу се најусрдније молимо Богу да вас поново видимо, и да усавршимо оно што недостаје вашој вери.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Danju i noću se najusrdnije molimo Bogu da vas ponovo vidimo, i da usavršimo ono što nedostaje vašoj veri.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ноћ и дан му се најтоплије молимо да вас опет видимо и да испунимо недостатак вере ваше.
Serbian CNZ
Ноћу и дању најусрдније му се молимо да видимо ваше лице и да усавршимо оно што вашој вери недостаје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дан и ноћ молимо се Богу преизобилно да видимо лице ваше, и да испунимо недостатак вере ваше.
Serbian Latin Version : 1865
Dan i noć molimo se Bogu preizobilno da vidimo lice vaše, i da ispunimo nedostatak vjere vaše.