1 Thessalonians 5:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А сâм Бог мира нека вас потпуно освешта, да вам сав дух и душа и тело буду беспрекорно сачувани за Долазак нашега Господа Исуса Христа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Бог мира нека доврши ваше посвећење, те да се цело ваше биће — дух, душа и тело — сачувају беспрекорним за долазак Господа нашег Исуса Христа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Bog mira neka dovrši vaše posvećenje, te da se celo vaše biće  —  duh, duša i telo  —  sačuvaju besprekornim za dolazak Gospoda našeg Isusa Hrista.
Serbian Bible (SDS) 1934
А сам Бог мира да вас посвети сасвим; дух ваш, душа ваша и тело ваше да се сачува без икакве кривице за долазак Господа нашег Исуса Христа!
Serbian CNZ
А сам Бог мира да вас посвети потпуно, те да се ваш неоштећени дух, и душа, и тело беспрекорно сачувају приликом доласка Господа нашега Исуса Христа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И цео ваш дух и душа и тело да се сачува без кривице за долазак Господа нашег Исуса Христа.
Serbian Latin Version : 1865
I cijel vaš duh i duša i tijelo da se sačuva bez krivice za dolazak Gospoda našega Isusa Hrista.