1 Thessalonians 5:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ми, пошто припадамо дану, будимо трезни, навуцимо оклоп вере и љубави и кацигу наде у спасење.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али, пошто припадамо дану, будимо трезни, обучени у оклоп вере и љубави и с кацигом наде на спасење.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali, pošto pripadamo danu, budimo trezni, obučeni u oklop vere i ljubavi i s kacigom nade na spasenje.
Serbian Bible (SDS) 1934
А ми, који припадамо дану, будимо трезни, обучени у оклоп вере и љубави и с надом на спасење као кацигом.
Serbian CNZ
А ми који припадамо дану будимо трезни, обучени у оклоп вере и љубави и с надом на спасење као кацигом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али ми који смо синови дана да будемо трезни и обучени у оклоп вере и љубави, и с кацигом наде спасења;
Serbian Latin Version : 1865
Ali mi koji smo sinovi dana da budemo trijezni i obučeni u oklop vjere i ljubavi, i s kacigom nada spasenija;