1 Timothy 1:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Као што сам те на одласку у Македонију замолио, остани у Ефесу да некима наложиш да не шире другачија учења
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пре него што сам отишао у Македонију, молио сам те да останеш у Ефесу, да наредиш некима да не поучавају нека друга учења,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pre nego što sam otišao u Makedoniju, molio sam te da ostaneš u Efesu, da narediš nekima da ne poučavaju neka druga učenja,
Serbian Bible (SDS) 1934
Као што те молих да останеш у Ефесу, кад иђах у Македонију, заповеди некима да не уче друкчије
Serbian CNZ
Као што сам те приликом мог одласка у Македонију замолио да останеш у Ефесу, да наредиш неким да не уче другачије
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Као што те молих да останеш у Ефесу, кад иђах у Македонију, да заповедиш некима да не уче другачије,
Serbian Latin Version : 1865
Kao što te molih da ostaneš u Efesu, kad iđah u Maćedoniju, da zapovjediš nekima da ne uče drukčije,