1 Timothy 5:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, ако удовица има децу или унуке, нека прво они науче да показују побожност бринући се за свој дом и тако узврате својим родитељима, јер то је Богу мило.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако удовица има децу или унуке, нека их учи да своју побожност најпре покажу према својој породици, и да се одуже родитељима старајући се за њих. Ово је угодно Богу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako udovica ima decu ili unuke, neka ih uči da svoju pobožnost najpre pokažu prema svojoj porodici, i da se oduže roditeljima starajući se za njih. Ovo je ugodno Bogu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ако ли која удовица има децу или унучад, нека се (ова) прво уче своју кућу поштовати и зајам враћати родитељима; јер је ово угодно пред Богом.
Serbian CNZ
Ако пак нека удовица има децу или унучад, нека прво науче своју кућу поштовати и родитељима уздарје узвраћати; јер је то угодно пред Богом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако ли која удовица има децу или унучад, да се уче најпре свој дом поштовати, и зајам враћати родитељима; јер је ово угодно пред Богом.
Serbian Latin Version : 1865
Ako li koja udovica ima djecu ili unučad, da se uče najprije svoj dom poštovati, i zajam vraćati roditeljima; jer je ovo ugodno pred Bogom.