1 Timothy 5:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ко се не стара за своје, пре свега за оне из свога дома, тај се одрекао вере и гори је од неверника.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ако се неко не стара о својима, нарочито укућанима, одрекао се вере и гори је од неверника.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ako se neko ne stara o svojima, naročito ukućanima, odrekao se vere i gori je od nevernika.
Serbian Bible (SDS) 1934
А ко се за своје, особито домаће, не стара, одрекао се вере и гори је од онога који не верује!
Serbian CNZ
А ко не води бригу о својима, нарочито о домаћима, одрекао се вере и гори је од онога који не верује.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако ли ко за своје, а особито за домаће, не промишља, одрекао се вере, и гори је од незнабошца.
Serbian Latin Version : 1865
Ako li ko za svoje a osobito za domaće ne promišlja, odrekao se vjere, i gori je od neznabošca.