2 Chronicles 11:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мудро је поступао, разаславши неке од својих синова по областима Јуде и Венијамина и по свим утврђеним градовима. Он им даде хране у изобиљу и ожени их многим женама.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Поступао је мудро, па је неке од синова изаслао по читавој Јуди и Венијамину, по свим градовима-утврђењима и дао им обиље хране и много жена.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Postupao je mudro, pa je neke od sinova izaslao po čitavoj Judi i Venijaminu, po svim gradovima-utvrđenjima i dao im obilje hrane i mnogo žena.
Serbian CNZ
Поступао је мудро. Све синове своје распоредио је по свим крајевима Јудиним и Венијаминовим и по свим утврђеним градовима. Снабдео их је с доста хране и испросио им много жена.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И мудро радећи растури све синове своје по свим крајевима Јудиним и Венијаминовим, по свим тврдим градовима, и даде им хране изобила, и доведе им много жена.
Serbian Latin Version : 1865
I mudro radeći rasturi sve sinove svoje po svijem krajevima Judinijem i Venijaminovijem, po svijem tvrdijem gradovima, i dade im hrane izobila, i dovede im mnogo žena.