2 Chronicles 12:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Кад год је цар одлазио у Дом ГОСПОДЊИ, стража је ишла с њим, носећи штитове, а потом их је враћала у стражару.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад год је цар одлазио у Дом Господњи, стражари би их доносили, а потом би их враћали у оружарницу страже.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad god je car odlazio u Dom Gospodnji, stražari bi ih donosili, a potom bi ih vraćali u oružarnicu straže.
Serbian CNZ
Кад год је ишао цар у храм Господњи, долазили су стражари, доносили су их, а после их опет односили у стражару.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад иђаше цар у дом Господњи долажаху стражари и ношаху их, а после их опет остављаху у ризницу стражарску.
Serbian Latin Version : 1865
I kad iđaše car u dom Gospodnji dolažahu stražari i nošahu ih, a poslije ih opet ostavljahu u riznicu stražarsku.