2 Chronicles 12:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада пророк Шемаја дође Ровоаму и јудејским поглаварима, који су се, у страху од Шишака, окупили у Јерусалиму, и рече им: »Овако каже ГОСПОД: ‚Оставили сте ме, зато ћу сада ја вас оставити Шишаку.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада је пророк Семаја дошао код Ровоама и Јудиних главара који су се због Сисака повукли у Јерусалим. Рекао им је: „Овако каже Господ: ’Као што сте ви оставили мене, тако и ја остављам вас Сисаковим рукама.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada je prorok Semaja došao kod Rovoama i Judinih glavara koji su se zbog Sisaka povukli u Jerusalim. Rekao im je: „Ovako kaže Gospod: ’Kao što ste vi ostavili mene, tako i ja ostavljam vas Sisakovim rukama.’“
Serbian CNZ
Тада дође пророк Семаја к Ровоаму и поглаварима Јудиним који су се били скупили у Јерусалиму због Сисака. Он им рече: „Овако говори Господ: ‘Ви остависте мене, зато и ја вас предајем у руке Сисаку.’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада дође Семаја пророк к Ровоаму и кнезовима Јудиним, који се беху скупили у Јерусалим од Сисака, и рече им: Овако вели Господ: Ви остависте мене, зато и ја остављам вас у руке Сисаку.
Serbian Latin Version : 1865
Tada dođe Semaja prorok k Rovoamu i knezovima Judinijem, koji se bijahu skupili u Jerusalim od Sisaka, i reče im: ovako veli Gospod: vi ostaviste mene, zato i ja ostavljam vas u ruke Sisaku.