2 Chronicles 14:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Аса му крену у сусрет, па се његова војска сврста у бојне редове у долини Цефат код Мареше.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Аса је изашао пред њега. Постројили су се у бојне редове у долини Сефати, у Мариси.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Asa je izašao pred njega. Postrojili su se u bojne redove u dolini Sefati, u Marisi.
Serbian CNZ
Аса завапи Господу, Богу своме, говорећи: „Господе, теби није тешко да помогнеш слабом против јаког. Помози нам, Господе, Боже наш! У тебе се уздамо и у твоје име дођосмо пред оволико мноштво. Господе, ти си Бог наш, не дај да ти човек науди!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Аса изиђе преда њ; и уврсташе се војске у долини Сефати код Марисе.
Serbian Latin Version : 1865
I Asa izide preda nj; i uvrstaše se vojske u dolini Sefati kod Marise.