2 Chronicles 14:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Из сваког града у Јуди уклонио је узвишице и кадионе жртвенике и царство је било у миру под њим.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он је из свих градова у Јуди уклонио жртвене брегове и стубове у част сунца, па је у његово време царство било у миру.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On je iz svih gradova u Judi uklonio žrtvene bregove i stubove u čast sunca, pa je u njegovo vreme carstvo bilo u miru.
Serbian CNZ
Саградио је утврђене градове у Јудеји јер је владао мир у земљи. Нико га није нападао у то време јер му је Господ то даровао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Обори по свим градовима Јудиним висине и сунчане ликове, и почину царство за његовог времена.
Serbian Latin Version : 1865
Obori po svijem gradovima Judinijem visine i sunčane likove, i počinu carstvo za njegova vremena.