2 Chronicles 15:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он је у Божији Дом унео сребро, злато и предмете које су он и његов отац одвојили за Бога.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он је донео у Божији Дом ствари које је његов отац посветио: сребро, злато и посуђе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On je doneo u Božiji Dom stvari koje je njegov otac posvetio: srebro, zlato i posuđe.
Serbian CNZ
Он је унео у храм Божји оно што је посветио отац његов и што је сам посветио – сребро, злато и посуде.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И унесе у дом Божји шта беше посветио отац његов и шта беше сам посветио, сребро и злато и судове.
Serbian Latin Version : 1865
I unese u dom Božji što bješe posvetio otac njegov i što bješe sam posvetio, srebro i zlato i sudove.