2 Chronicles 18:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Цар му рече: »Колико пута треба да тражим од тебе да се закунеш да ћеш ми говорити само истину у ГОСПОДЊЕ име?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Цар му рече: „Докле ћу те заклињати да ми кажеш само истину у име Господње?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Car mu reče: „Dokle ću te zaklinjati da mi kažeš samo istinu u ime Gospodnje?“
Serbian CNZ
Цар му рече: „Колико ћу те пута заклињати да ми говориш само истину у име Господње?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А цар му рече: Колико ћу те пута заклањати да ми не говориш него истину у име Господње?
Serbian Latin Version : 1865
A car mu reče: koliko ću te puta zaklanjati da mi ne govoriš nego istinu u ime Gospodnje?