2 Chronicles 20:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су Јудеји стигли до места које гледа на пустињу и погледали пут оне силне војске, а оно – само мртва тела леже на земљи – нико није утекао!
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јудејци су стигли до стражарнице у пустињи када су погледали на мноштво — гле, мртваци леже по земљи. Нико није преживео.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Judejci su stigli do stražarnice u pustinji kada su pogledali na mnoštvo — gle, mrtvaci leže po zemlji. Niko nije preživeo.
Serbian CNZ
Кад Јудејци дођоше на узвишицу према пустињи и погледаше на мноштво, кад оно, мртва тела леже по земљи, ниједан није утекао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад Јуда дође до стражаре према пустињи, и погледа на мноштво, а то мртва телеса леже по земљи, и ниједан не беше остао жив.
Serbian Latin Version : 1865
A kad Juda dođe do stražare prema pustinji, i pogleda na mnoštvo, a to mrtva tjelesa leže po zemlji, i nijedan ne bješe ostao živ.