2 Chronicles 24:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Људи који су водили посао били су марљиви и поправке су добро напредовале под њиховим надзором, па је Божији Дом враћен у првобитно стање и ојачан.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Надгледници су прионули на посао а радови су напредовали под њиховим надзором. Обновили су Дом Божији према мерама и учврстили га.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nadglednici su prionuli na posao a radovi su napredovali pod njihovim nadzorom. Obnovili su Dom Božiji prema merama i učvrstili ga.
Serbian CNZ
Пословође су радиле тако да је поправљање напредовало под њиховим надзором. Они вратише храм Божји у првобитно стање и учврстише га.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И пословаху посленици, и оправљање напредоваше под њиховим рукама, те повратише дому Божјем обличје његово, и утврдише га.
Serbian Latin Version : 1865
I poslovahu poslenici, i opravljanje napredovaše pod njihovijem rukama, te povratiše domu Božijemu obličje njegovo, i utvrdiše ga.