2 Chronicles 27:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јоатам је ратовао против амонског цара и поразио Амонце. Они су му те године платили стотину таланата сребра, десет хиљада кора пшенице и десет хиљада кора јечма, а толико су му дали и друге и треће године.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он је заратио са царем Амонаца и надвладао их је. Амонци су му те године дали стотину таланата сребра, десет хиљада кора пшенице и јечма десет хиљада. То су му Амонци доносили и друге и треће године.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On je zaratio sa carem Amonaca i nadvladao ih je. Amonci su mu te godine dali stotinu talanata srebra, deset hiljada kora pšenice i ječma deset hiljada. To su mu Amonci donosili i druge i treće godine.
Serbian CNZ
Заратио је с царем Амонаца и победио их. Синови Амонови му дадоше оне године сто таланата сребра, десет хиљада мерица пшенице и десет хиљада јечма. Толико су му дали синови Амонови и друге и треће године.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И војева с царем синова Амонових и савлада их; и дадоше му синови Амонови оне године сто таланата сребра и десет хиљада кора пшенице и јечма десет хиљада. Толико му дадоше синови Амонови и друге и треће године.
Serbian Latin Version : 1865
I vojeva s carem sinova Amonovijeh i svlada ih; i dadoše mu sinovi Amonovi one godine sto talanata srebra i deset tisuća kora pšenice i ječma deset tisuća. Toliko mu dadoše sinovi Amonovi i druge i treće godine.