2 Chronicles 28:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У сваком јудејском граду подиже узвишице, да пали кâд другим боговима, изазивајући гнев ГОСПОДА, Бога својих праотаца.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Баш у сваком граду Јуде је начинио узвишице да ка̂ди другим боговима. Тако је разгневио Господа, Бога својих отаца.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Baš u svakom gradu Jude je načinio uzvišice da kâdi drugim bogovima. Tako je razgnevio Gospoda, Boga svojih otaca.
Serbian CNZ
И у сваком граду Јудином начини узвишења да кади туђим боговима, гневећи Господа, Бога отаца својих.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И у сваком граду Јудином начини висине да кади боговима туђим; и гневи Господа Бога отаца својих.
Serbian Latin Version : 1865
I u svakom gradu Judinu načini visine da kadi bogovima tuđim; i gnjevi Gospoda Boga otaca svojih.