2 Chronicles 29:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Синови моји, не будите сада немарни, јер ГОСПОД вас је изабрао да стојите пред њим и служите му, да пред њим обављате службу и палите кâд.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
О, синови моји, не будите немарни јер вас је Господ изабрао да стојите пред њим, служите му и будете његове слуге које пале мирисни ка̂д.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
O, sinovi moji, ne budite nemarni jer vas je Gospod izabrao da stojite pred njim, služite mu i budete njegove sluge koje pale mirisni kâd.“
Serbian CNZ
Синови моји! Немојте да оклевате јер вас је Господ изабрао да стојите пред њим да му служите и да му кадите.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Синови моји, не оклевајте више, јер је вас изабрао Господ да стојите пред Њим и служите му, и да му будете слуге и да му кадите.
Serbian Latin Version : 1865
Sinovi moji, ne oklijevajte više, jer je vas izabrao Gospod da stojite pred njim i služite mu, i da mu budete sluge i da mu kadite.