2 Chronicles 29:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су окупили своју сабраћу и освештали се, уђоше да изврше очишћење Дома ГОСПОДЊЕГ, као што је цар наредио, у складу с речју ГОСПОДЊОМ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они су окупили своју браћу и посветили су се. Онда су, како је цар заповедио на основу Господње речи, отишли да очисте Дом Господњи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni su okupili svoju braću i posvetili su se. Onda su, kako je car zapovedio na osnovu Gospodnje reči, otišli da očiste Dom Gospodnji.
Serbian CNZ
Они окупише своју браћу, освешташе се и дођоше да очисте храм Господњи, као што је био заповедио цар по речи Господњој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И скупише браћу своју, и освештавши се дођоше, како беше заповедио цар по речи Господњој, да очисте дом Господњи.
Serbian Latin Version : 1865
I skupiše braću svoju, i osveštavši se dođoše, kako bješe zapovjedio car po riječi Gospodnjoj, da očiste dom Gospodnji.