2 Chronicles 29:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Првог месеца прве године своје владавине, Езекија отвори врата Дома ГОСПОДЊЕГ и поправи их.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Прве године првог месеца своје владавине отворио је и поправио врата Господњег Дома.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Prve godine prvog meseca svoje vladavine otvorio je i popravio vrata Gospodnjeg Doma.
Serbian CNZ
У првој години свога владања, првог месеца, отворио је врата храма Господњег и оправио их.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Прве године свог царовања, првог месеца, отвори врата на дому Господњем, и оправи их.
Serbian Latin Version : 1865
Prve godine svojega carovanja, prvoga mjeseca, otvori vrata na domu Gospodnjem, i opravi ih.