2 Chronicles 29:31 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада Езекија рече: »Сада сте посвећени ГОСПОДУ. Дођите и донесите клане жртве и жртве захвалнице у Дом ГОСПОДЊИ.« И скуп донесе клане жртве и жртве захвалнице, а сви који су то желели донеше жртве паљенице.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Језекија им одговори: „Сада сте се посветили Господу. Приступите и донесите жртве и захвалнице у Дом Господњи.“ Тада је збор донео жртве и захвалнице, а сви који су били вољног срца су донели и свеспалнице.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Jezekija im odgovori: „Sada ste se posvetili Gospodu. Pristupite i donesite žrtve i zahvalnice u Dom Gospodnji.“ Tada je zbor doneo žrtve i zahvalnice, a svi koji su bili voljnog srca su doneli i svespalnice.
Serbian CNZ
Тада се Језекија обрати говорећи: „Сада сте посветили руке своје Господу. Приступите и донесите жртве и приносе у храм Господњи.” Сав збор донесе жртве и приносе и, ко год је желео, жртве паљенице.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада Језекија проговори и рече: Сада посветисте руке своје Господу, приступите и донесите приносе и жртве захвалне у дом Господњи. И донесе сав збор приносе и жртве захвалне, и ко год беше вољног срца жртве паљенице.
Serbian Latin Version : 1865
Tada Jezekija progovori i reče: sada posvetiste ruke svoje Gospodu, pristupite i donesite prinose i žrtve zahvalne u dom Gospodnji. I donese sav zbor prinose i žrtve zahvalne, i ko god bješe voljna srca žrtve paljenice.