2 Chronicles 29:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Затворили су и врата на трему и угасили светиљке. Нису палили кâд ни приносили жртве паљенице у светилишту Бога Израеловог.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Још су затворили врата трема, угасили су жишке и нису кадили тамјаном; жртве свеспалнице нису приносили у Светињи Бога Израиљевог.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Još su zatvorili vrata trema, ugasili su žiške i nisu kadili tamjanom; žrtve svespalnice nisu prinosili u Svetinji Boga Izrailjevog.
Serbian CNZ
Затворили су врата од трема, погасили су жишке, нису кадили тамјаном, нити су приносили жртве паљенице у светињи Богу Израиљевом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И затворише врата од трема, и погасише жишке, и кадом не кадише, нити жртава паљеница приносише у светињи Богу Израиљевом.
Serbian Latin Version : 1865
I zatvoriše vrata od trijema, i pogasiše žiške, i kadom ne kadiše, niti žrtava paljenica prinosiše u svetinji Bogu Izrailjevu.