2 Chronicles 3:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Укупан распон крила оба херувима био је двадесет лаката. Једно крило првог херувима било је пет лаката дуго и додиривало је зид Храма, док му је друго, пет лаката дуго крило дотицало крило другог херувима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Крила херувима су била дуга двадесет лаката, а свако од њих пет лаката. Први је једним крилом дотицао крило другог, а другим крилом зид одаје.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Krila heruvima su bila duga dvadeset lakata, a svako od njih pet lakata. Prvi je jednim krilom doticao krilo drugog, a drugim krilom zid odaje.
Serbian CNZ
Крила херувима била су дуга двадесет лаката. Једно крило од пет лаката додиривало је зид храма, а друго крило од пет лаката дотицало је крило другог херувима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И крила тих херувима имаху у дужину двадесет лаката: једно крило беше од пет лаката, и тицаше у зид од дома и друго крило беше од пет лаката, и тицаше у крило другог херувима;
Serbian Latin Version : 1865
I krila tijeh heruvima imahu u dužinu dvadeset lakata: jedno krilo bijaše od pet lakata, i ticaše u zid od doma, i drugo krilo bijaše od pet lakata, i ticaše u krilo drugoga heruvima;