2 Chronicles 31:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Еден, Минјамин, Исус, Шемаја, Амарја и Шеханја верно су му помагали у свештеничким градовима, делећи својој сабраћи свештеницима према њиховим редовима, како старима тако и младима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Под његовом управом су били Еден, Минијамин, Исус, Семај, Амарија и Сеханија у свештеничким градовима, да би верно делили својој браћи по редовима, како великима тако и малима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pod njegovom upravom su bili Eden, Minijamin, Isus, Semaj, Amarija i Sehanija u svešteničkim gradovima, da bi verno delili svojoj braći po redovima, kako velikima tako i malima.
Serbian CNZ
Под њим су били Еден, Минијамин, Исус, Семаја, Амарија и Сеханија по градовима свештеничким. То су били људи поуздани. Делили су браћи својој поштено по редовима, како великом, тако и малом,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А под њим беше Еден и Минијамин и Исус и Семаја и Амарија и Сеханија по градовима свештеничким, људи поуздани, да раздају браћи својој делове, великом и малом,
Serbian Latin Version : 1865
A pod njim bješe Eden i Minijamin i Isus i Semaja i Amarija i Sehanija po gradovima svešteničkim, ljudi pouzdani, da razdaju braći svojoj dijelove, velikomu i malomu,