2 Chronicles 31:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У свему што је предузимао служећи Божијем Дому и покоравајући се Закону и заповестима, тражио је свога Бога и радио свим срцем, и било му је добро.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Успевао је у сваком послу који би отпочињао, у служби Божијег Дома, у Закону и у заповестима, јер је тражио свим срцем свог Бога.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Uspevao je u svakom poslu koji bi otpočinjao, u službi Božijeg Doma, u Zakonu i u zapovestima, jer je tražio svim srcem svog Boga.
Serbian CNZ
У сваком послу који је започео за службу у храму Божјем, у закону и у заповестима тражио је Бога и трудио се свим срцем својим, па је успевао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И у сваком послу који поче за службу дома Божјег и у закону и у заповести тражећи Бога свог, труђаше се свим срцем својим, и срећан беше.
Serbian Latin Version : 1865
I u svakom poslu koji poče za službu doma Božijega i u zakonu i u zapovijesti tražeći Boga svojega, truđaše se svijem srcem svojim, i srećan bijaše.