2 Chronicles 32:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зар не знате шта смо ја и моји преци учинили с народима других земаља? Зар су богови тих народа икада избавили своју земљу из мојих руку?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зар не знате шта само урадили ја и моји очеви свим земаљским народима? Да ли су могли богови земаљских народа да избаве њихову земљу из моје руке?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zar ne znate šta samo uradili ja i moji očevi svim zemaljskim narodima? Da li su mogli bogovi zemaljskih naroda da izbave njihovu zemlju iz moje ruke?
Serbian CNZ
Зар не знате шта смо учинили ја и моји преци од свих народа на земљи? Јесу ли богови тих народа на земљи могли да избаве своју земљу из моје руке?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Еда ли не знате шта сам учинио ја и моји стари од свих народа на земљи? Јесу ли богови народа земаљских могли избавити земљу своју из мојих руку?
Serbian Latin Version : 1865
Eda li ne znate šta sam učinio ja i moji stari od svijeh naroda na zemlji? jesu li bogovi naroda zemaljskih mogli izbaviti zemlju svoju iz mojih ruku?