2 Chronicles 34:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Потом новац поверише на чување људима одређеним да надгледају радове на Дому ГОСПОДЊЕМ, а ови су онда исплаћивали раднике који су поправљали и обнављали Храм.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А они су то дали у руке надгледницима посла у Дому Господњем, а они радницима који су радили у Дому Господњем, да изврше поправке и обнове Дом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A oni su to dali u ruke nadglednicima posla u Domu Gospodnjem, a oni radnicima koji su radili u Domu Gospodnjem, da izvrše popravke i obnove Dom.
Serbian CNZ
Они су дали у руке пословођама који су били код храма Господњег, а они су давали радницима који су радили у храму Господњем и који су оправљали шта је било трошно и поправљали храм.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И дадоше настојницима над послом, који беху над домом Господњим, а они их даваху посленицима који рађаху у дому Господњем оправљајући што је трошно и утврђујући дом;
Serbian Latin Version : 1865
I dadoše nastojnicima nad poslom, koji bijahu nad domom Gospodnjim, a oni ih davahu poslenicima koji rađahu u domu Gospodnjem opravljajući što je trošno i utvrđujući dom;