2 Chronicles 4:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
лонце, лопатице, виљушке за месо и све припадајуће предмете. Сви предмети које је Хурам-Ави направио за цара Соломона за Дом ГОСПОДЊИ били су од углачане бронзе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
лонце, лопатице, виљушке и сву другу опрему од углачане бронзе. То је Хирам-Ави направио за Дом Господњи цара Соломона.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
lonce, lopatice, viljuške i svu drugu opremu od uglačane bronze. To je Hiram-Avi napravio za Dom Gospodnji cara Solomona.
Serbian CNZ
лонце, лопатице, виљушке и све што треба начини Хирам Авив од сјајне бронзе цару Соломону за храм Господњи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И лонце и лопате и виљушке, и све справе за њих начини Хирам Авив цару Соломуну за дом Господњи од углађене бронзе.
Serbian Latin Version : 1865
I lonce i lopate i viljuške, i sve sprave za njih načini Hiram Aviv caru Solomunu za dom Gospodnji od uglađene mjedi.