2 Chronicles 4:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
маказе за фитиљ, чиније за шкропљење, кутлаче и кадионице, све од чистог злата; и златна врата Храма: унутрашња врата Светиње над светињама и врата главне одаје.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
усекаче и котлиће; кадионице и тепсије од чистог злата; златне преворнице за врата унутрашњег Дома — за Светињу над светињама и за врата велике дворане.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
usekače i kotliće; kadionice i tepsije od čistog zlata; zlatne prevornice za vrata unutrašnjeg Doma — za Svetinju nad svetinjama i za vrata velike dvorane.
Serbian CNZ
ножеве, котлиће, жараче и кадионице од чистог злата. Улаз у храм, унутрашња врата од светиње над светињама и врата храма на улазу била су од злата.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ножеве и котлиће и кадионице и клешта од чистог злата; и врата од дома, врата унутрашња од светиње над светињама, и врата од дома на која се улажаше у цркву, беху од злата.
Serbian Latin Version : 1865
I noževe i kotliće i kadionice i kliješta od čistoga zlata; i vrata od doma, vrata unutrašnja od svetinje nad svetinjama, i vrata od doma na koja se ulažaše u crkvu, bijahu od zlata.