2 Chronicles 4:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Море је било један педаљ дебело, а руб му је био као руб пехара, као љиљан. Запремина му је била три хиљаде бата.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дебљина му је била један педаљ, а руб му је био као руб чаше, као цвет љиљана, и примало је три хиљаде вата.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Debljina mu je bila jedan pedalj, a rub mu je bio kao rub čaše, kao cvet ljiljana, i primalo je tri hiljade vata.
Serbian CNZ
Дебљина му је била један длан, а руб му је био као руб чаше, као љиљан. Захватао је три хиљаде мерица.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дебљина му беше с подланице, а крај му беше као крај у чаше, као цвет љиљанов, а примаше три хиљаде вата.
Serbian Latin Version : 1865
Debljina mu bijaše s podlanice, a kraj mu bijaše kao kraj u čaše, kao cvijet ljiljanov, a primaše tri tisuće vata.