2 Chronicles 6:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада ће те се бојати и живети као што тражиш све док живе у земљи коју си дао нашим праоцима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да би те се бојали, да би твоје путеве следили у све дане док живе у земљи коју си дао њиховим оцима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da bi te se bojali, da bi tvoje puteve sledili u sve dane dok žive u zemlji koju si dao njihovim ocima.
Serbian CNZ
Нека те се боје да би ишли путевима твојим докле год живе у земљи коју си дао оцима нашим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да Те се боје ходећи путевима Твојим докле су год живи на земљи, коју си дао оцима нашим.
Serbian Latin Version : 1865
Da te se boje hodeći putovima tvojim dokle su god živi na zemlji, koju si dao ocima našim.