2 Corinthians 1:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ми нисмо господари ваше вере, него сарадници ваше радости, јер чврсто стојите у вери.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ми, наиме, не господаримо вашом вером, него заједно са вама учествујемо у вашој радости, зато што сте чврсти у вери.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Mi, naime, ne gospodarimo vašom verom, nego zajedno sa vama učestvujemo u vašoj radosti, zato što ste čvrsti u veri.
Serbian Bible (SDS) 1934
Не као да ми господаримо вером вашом, него смо (само) помагачи ваше радости; у вери сте тврди.
Serbian CNZ
Не као да ми господаримо вашом вером, него сарађујемо у вашој радости; а ви у вери чврсто стојите.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не као да ми владамо вером вашом, него смо помагачи ваше радости; јер у вери стојите.
Serbian Latin Version : 1865
Ne kao da mi vladamo vjerom vašom, nego smo pomagači vaše radosti; jer u vjeri stojite.