2 Corinthians 10:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ја, Павле, заклињем вас Христовом кроткошћу и благошћу – ја, који сам понизан када сам међу вама, лицем у лице, а одважан када сам далеко од вас.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ја, Павле, који сам у вашем присуству „кротак“, а у одсуству „строг“, у име кроткости и благости Христове, лично вас молим
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ja, Pavle, koji sam u vašem prisustvu „krotak“, a u odsustvu „strog“, u ime krotkosti i blagosti Hristove, lično vas molim
Serbian Bible (SDS) 1934
А сам ја, Павле, молим вас кротости и благости Христове ради, "који сам пред вама понизан међу вама, а кад нисам код вас, слободан сам према вама",
Serbian CNZ
А сам ја, Павле, молим вас кротости и благости Христове ради, ја који сам пред вама понизан кад сам међу вама, али сам слободан према вама кад сам далеко од вас;
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А сам ја, Павле, молим вас кротости ради и тишине Христове, који сам пред вама понижен према вама, а кад нисам код вас, слободан сам према вама.
Serbian Latin Version : 1865
A sam ja Pavle molim vas krotosti radi i tišine Hristove, koji sam pred vama ponižen prema vama, a kad nijesam kod vas, slobodan sam prema vama.