2 Corinthians 10:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па да ћемо еванђеље проповедати и даље од вашег краја, а не хвалити се оним што је већ урађено у туђем делокругу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
те да ћемо објавити Радосну вест преко ваших граница, не хвалећи се оним што је већ постигнуто на туђем пољу рада.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
te da ćemo objaviti Radosnu vest preko vaših granica, ne hvaleći se onim što je već postignuto na tuđem polju rada.
Serbian Bible (SDS) 1934
па да ћемо и у крајевима који су даље од вас, проповедати еванђеље, не хвалећи се оним што је на туђем пољу већ учињено.
Serbian CNZ
да ћемо проповедати јеванђеље и преко ваших крајева и да се нећемо похвалити оним што је учињено на туђем пољу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да у далеким странама од вас проповедимо јеванђеље, и да се не похвалимо оним што је по туђем правилу урађено.
Serbian Latin Version : 1865
Da i u daljnijem stranama od vas propovjedimo jevanđelje, i da se ne pohvalimo onijem što je po tuđemu pravilu uređeno.