2 Corinthians 11:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Три пута сам био ишибан, једном каменован, три пута доживео бродолом, једну ноћ и дан провео сам на отвореном мору.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
трипут сам био шибан, једанпут каменован. Трипут сам доживео бродолом, ноћ и дан сам провео на отвореном мору.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
triput sam bio šiban, jedanput kamenovan. Triput sam doživeo brodolom, noć i dan sam proveo na otvorenom moru.
Serbian Bible (SDS) 1934
трипут сам био шибан, једанпут су ме засули камењем трипут се лађа са мном разбијала, ноћ и дан провео сам на пучини морској!
Serbian CNZ
трипут сам био шибан, једанпут засут камењем, трипут сам доживео бродолом, ноћ и дан провео сам на дубоком мору.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Трипут сам био шибан, једном су камење бацали на ме, три пута се лађа са мном разбијала, ноћ и дан провео сам у дубини морској.
Serbian Latin Version : 1865
Triput sam bio šiban, jednom su kamenje bacali na me, tri puta se lađa sa mnom razbijala, noć i dan proveo sam u dubini morskoj.