2 Corinthians 12:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ево, спреман сам да трећи пут дођем к вама и нећу вам бити на терету, јер не тражим ваше, него вас. Нису, наиме, деца дужна да стичу за родитеље, него родитељи за децу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ево, спреман сам да вам по трећи пут дођем. Нећу вам бити на трошку, јер ја не желим ваш новац, него вас. Деца, наиме, не треба да стичу родитељима, него родитељи деци.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Evo, spreman sam da vam po treći put dođem. Neću vam biti na trošku, jer ja ne želim vaš novac, nego vas. Deca, naime, ne treba da stiču roditeljima, nego roditelji deci.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ево сам готов по трећипут да вам дођем, и нећу вам досадити. јер не тражим што је ваше, него вас. Јер нису дужна деца родитељима тећи, него родитељи деци.
Serbian CNZ
Ево, спреман сам да вам по трећи пут дођем, и нећу вам бити на терету; јер ја не тражим оно што је ваше, него вас. Јер нису деца дужна да стичу блага родитељима, него родитељи деци.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ево сам готов трећи пут да вам дођем, и не досађујем вам; јер не тражим шта је ваше него вас. Јер деца нису дужна родитељима имања тећи него родитељи деци.
Serbian Latin Version : 1865
Evo sam gotov treći put da vam dođem, i ne dosađujem vam; jer ne tražim što je vaše nego vas. Jer djeca nijesu dužna roditeljima imanja teći nego roditelji djeci.